Witamy, Gościu Serdeczny
Proszę zaloguj się albo zarejestruj.    Nie pamiętasz hasła?
W dółStrona: 1
TEMAT: Terminologia
#651
Terminologia 19 lat(a), 5 mies. temu  
Proszę o wyjaśnienie - czy używany w programie termin Alkachod dot. sygnifikatora zdrowia jest odpowiednikiem angielskiego słowa Alcocoden (Alchochoden), określający ilość lat życia?
A jeśli nie, mogę prosić o podanie polskiego lub choć angielskiego odpowiednika tego słowa?
Pozdrawiam :)
mucha
Posty: 468
graphgraph
Użytkownik poza Siecią Kliknij, aby zobaczyć profil tego użytkownika
Administrator wyłączył możliwość wysyłania postów przez anonimowych użytkowników.
 
#652
Re: Terminologia 19 lat(a), 5 mies. temu  
Sądząc po anglojęzycznych opisach i definicjach terminu Alcocoden powinno to być to samo co po polsku jest tłumaczone jako alkachod. Ale oczywiscie mogę się mylić :) Pozdrawiam
mmk7
Posty: 195
graphgraph
Użytkownik poza Siecią Kliknij, aby zobaczyć profil tego użytkownika
Administrator wyłączył możliwość wysyłania postów przez anonimowych użytkowników.
 
Do góryStrona: 1